Frigyes Karinthy : "Instantanés"
le gant[1]
Madame :
- Allez dire ça à Machin, il vous écoutera, lui.
- À Machin ? Je n’aime
pas entendre des choses comme ça. Moi, je suis de la race du fameux
chevalier de Schiller – den Dank, Dame, begehr ich nicht[2].
- Que veut dire Schiller, que veut dire
chevalier, que veut dire Dank, que veut dire il dit,
dit la charmante dame.
- Pardon, dis-je, ne
connaîtriez-vous pas par hasard la ballade de
Schiller intitulée "Le Gant" ? Comment est-ce
possible ?
- Très bien, merci, dit madame,
je connais bien un Balla, mais il n’est pas gantier, il est sellier.
- Bien sûr, c’est
différent – et je me mets à lui expliquer, poire que je
suis, le sujet de la célèbre ballade de
Schiller. Donc, un cirque, un public immense, toute la cour est
présente, des dames de l’aristocratie et leurs chevaliers –
et maintenant arrive le clou, le numéro le plus excitant une
scène à faire glacer le sang, en l’occurrence on
lâche un lion affamé sur la piste transformée en une cage,
puis deux tigres affamés eux aussi, pour voir ce qui se passera,
Seigneur, quand ces trois-là se sauteront dessus. Vous pouvez
l’imaginer, on entendrait voler une tête d’épingle
comme dirait Monsieur B. – le public guette la suite des
événements, les yeux exorbités. À cet instant un
gant vole d’une des loges – en plein entre les trois fauves. Et la
belle donna dit, coquette : « Chevalier Alvarez, ou c’est
quoi ton nom déjà, s’il est vrai que tu m’aimes tant,
va chercher ce gant pour moi ! » Murmures d’horreur dans
les rangs du public – le chevalier hésite un instant, puis il se
lève et descend sans mot dire parmi les fauves ; ceux-ci sont
tellement ébahis de cette insolence qu’ils restent bouche
bée, sur quoi le chevalier ramasse le gant et monte les gradins. La
belle donna l’attend les bras ouverts, avec un sourire vainqueur –
mais le chevalier prend le gant et le lui lance à la figure,
« Je ne brigue plus votre gratitude, Madame ! »,
dit-il, et il la quitte pour toujours.
Madame se tait.
- Eh bien, dis-je victorieusement, vous
comprenez ?
Elle hausse les épaules.
- Évidemment je comprends !
- Et alors ?
- Ce type avait raison !
Après tout, ces fauves auraient pu déchirer… ce gant, si le
type avait été un peu moins rapide ! Comment peut-on faire
confiance à une femme qui est capable de mettre en péril une
paire de gants neuve pour un homme ?
[1] Thème proche de celui de la nouvelle "Entre deux vers" dans le recueil "Il neige". La nouvelle avait paru dans le journal Az Ojság le 2juin 1929, sous e titre Schiller Keztyüje és a mai dáma.
[2] Je ne brigue pas votre gratitude, Madame.