Frigyes Karinthy :  "Mon journal"

 

afficher le texte en hongrois

peuple de la rue

Nos connaissances changent en même temps que nous changeons – autant de signes d’avertissement pour nous rappeler la fuite du temps. S’il les miroirs n’existaient pas ni le camarade de classe qui, les cheveux grisonnants, nous arrête dans la rue pour nous parler de son fils bachelier, nous tous oserions peut-être nous dire ce que seulement certains osoent faire dans de rares instants particulièrement inspirés : ressentir le mirage que cette bizarrerie que l’on appelle "moi", si l’on en ôte tout ce que l’extérieur a déposé par-dessus, ne reconnaît ni la loi, ni la rigueur des âges de la vie.

Néanmoins nous communiquons, conversons, courons de gauche et de droite, il y a toujours des choses à dire et à faire, et, quoi qu’on fasse, les conditions de ce qui est à dire et à faire changent toutes les minutes et tous les instants – nous n’avons pas le temps de nous arrêter, de regarder en nous-mêmes, quand il faudrait dire quelque chose de nous-mêmes – nous n’avons pas le temps d’hésiter, de peser, quand il faut agir. Que pouvons-nous faire ? Dans le grand magasin des conventions et des conformismes, il est là l’article industriel de foire, bon marché – le chapeau est un peu trop large pour ta tête, les chaussures un peu trop étroites pour tes pieds, tant pis, une courte vie ne suffit pas pour que tu apprennes la chapellerie et la cordonnerie, comme tu le devrais, pour que tu produises seulement et exclusivement l’unique chapeau et l’unique paire de chaussures qui ne s’ajusteraient qu’à ta tête et à tes pieds, que toi seul saurais convenablement tailler pour toi.

Lorsqu’on te pose la brillante question « comment vas-tu ? », tu réponds faute de mieux « ça va, ça va » ou « comme un pauvre homme dans une ville de riches » ; cette question, l’unique occasion qui aurait pu te permettre de te déclarer, de rêver le grand aveu de ta vie, pour réclamer une sentence ou un acquittement. Mais tu lèves les yeux sur le camarade de classe et tu lui mens « on ne rajeunit pas », parce que tu ne veux pas le vexer – tu ne veux vexer ni lui ni personne, la société, le voisinage, femme ou enfant, tout ce grand jeu, cette usine bâtie pour que tu respectes les règles, les conventions : que tu vieillisse et que tu meures. Et tu te fais pousser une fausse barbe et tu t’imagines de faux soucis et de fausses tristesses, tu te grimes de rides, et à la fin, si tu ne te réveilles pas à temps et si tu ne t’arraches pas de l’effet hypnotique des conventions, tu verras, tu joueras même la mort pour leur faire plaisir, étonné même dans ta dernière minute, innocente âme immortelle d’enfant de six ans : comme tu joues bien la comédie, on te croit et on te descend dans la tombe.

Mais plus tu vieillis, plus tu es tourmenté par un doute profond : où m’a-t-on amené, demandes-tu, renfrogné comme le troufion dans la tranchée. Quand tu avais six ans, tu t’amusais encore des grandes moustaches que tu te collais sous le menton – à l’âge de quarante ans tu découvres, fâché, que tu as oublié de les ôter et maintenant c’est si bien collé qu’elles ne veulent plus partir – arrêtons ce jeu, les enfants. Mais les enfants ne s’arrêtent pas, et tout à coup tu t’aperçois que tu préférerais filer en douce derrière les coulisses pour laver le maquillage – et si tu rencontres une connaissance, un camarade de classe, tu préférerais faire semblant de ne pas le reconnaître.

Et tu commences à être attiré par les choses immuables, qui te comprennent mieux, qui te croient quand tu dis que tu n’as accepté de jouer ce jeu stupide que contraint, ce jeu qui prenait au mot les métaphores du temps qui passe, du printemps et de l’hiver, du matin et du soir, ces images écœurantes, pleurnichardes, dignes des rimailleurs de comptoir.

Seule cette chambre meublée à usage domestique, le système solaire, parle du matin, du soir, du printemps et de l’été et autres bricoles chargées de sensiblerie – seul notre poêle bien chauffé, le Soleil, susurre à notre oreille son conte de fées. Les astres éternels demeurent en place, impossible de les balayer d’une métaphore.

Et parmi les gens aussi, tu commences à bien aimer les personnages. Autrefois ils te faisaient rire, tu les sentais un peu inhumains parce qu’ils ne te ressemblaient pas. Désormais c’est justement cela, en eux, qui t’attire. Les gens qui te ressemblent, tes connaissances se sont trop approchées, ils voulaient te faire croire que cette proximité signifiait ressemblance – mais ils utilisaient cette ressemblance, cette identité, dans un sens qui rabaissait, plutôt qu’élever. Ils ne disaient pas ce que tu attendais d’eux : « tu es un esprit aussi immortel que nous », mais « tu es autant que nous un ver de terre ».

Tu ne connais pas ces personnages personnellement. Tu ne les connais que de vue, comme les étoiles et les arbres. Mais, avec le temps, ils t’inspirent un certain respect, parce qu’ils ne changent pas.

Et tandis que tu détestes les objets inertes, parce que ton regard ne les fait pas bouger, le violon de ton chagrin ne les meut pas – les vivants t’émeuvent, car ils se figent d’eux-mêmes en statue.

Comme je les aime !

Ce sont eux qui font pour moi la rue budapestoise familière.

Urbain. Il traîne autour du Café Simplon, au croisement de la rue Népszínház et du Boulevard. J’ignore qui lui a donné ce nom. Une chemise à manches évasées, une culotte effilochée, un gilet noir, habillent sa carcasse immense et desséchée – il est une illustration oubliée ici d’une farce populaire depuis longtemps démodée. Des poèmes de Petőfi peigent ainsi le paysan qui rêvasse aux tréfonds de la forêt, sous la lumière de la lune baignant l’océan de la nuit. Une bonté pudique émane de ses yeux bleus et purs. Il tient son dos un peu voûté pour que son inhabituelle haute taille n’offense pas la fierté des hommes. Des dames de profession douteuse glissent auprès de lui, sortant et disparaissant dans les rues latérales. Il leur envoie un clin d’œil complice : Eh toi, brunette, si tu pouvais m’aimer, Tu pourrais même faire un bout de route avec moi.

Le Professeur Pi. On l’appelle aussi Socrate, on lui accole la lettre du nombre de Ludolph[1] – s’agissant d’un philosophe, il porterait probablement avec fierté l’épithète de mal embouché. Dans sa barbe hirsute quelques brins de paille trahissent son hébergement nocturne. Cela fait vingt ans qu’il écume le Boulevard, il nous connaît tous. Il se plante devant toi, ne salue pas, il te dévisage. Tu lui donnes quelque chose, il continue son chemin sans un mot. On dit qu’il est titulaire d’un doctorat, et d’une philosophie bien à lui. Cela fait vingt ans que j’ai envie de le tirer à part pour échanger des idées. Mais j’oublie chaque fois que je le rencontre. Probablement c’est de sa personne qu’émane, dès qu’il apparaît, le sentiment que toutes les questions sont superflues : je ne suis pas plus que cela, il faut faire ce que je fais. C’est un descendant des stoïques.

Le muet hurlant. Il se tient debout devant l’ancien Théâtre National, il vend des journaux. Il ne sort qu’un seul son de sa gorge, un jappement aigu, menaçant. Il reconnaît celui à qui il a déjà vendu une fois un journal, et ne tolère pas que ce client s’adresse à un autre vendeur. Si tu passes distraitement devant lui en oubliant que tu tiens à la main le journal que tu aurais aussi pu lui acheter, il te jappe dessus, indigné, révolté, il gesticule, il avance de quelques pas boiteux dans ta direction, une stupéfaction furieuse dans les yeux ; il court autour de toi, crie la bouche ouverte, il te mordrait il ne comprend pas que toi, homme intelligent comme il le croyait, tu aies pu faire une chose pareille.

Une vieille dame à traîne dans une rue de Buda. Une jupe longue avec une traîne, un petit bibi sur la tête. Un corsage boutonné jusqu’au menton – la dignité personnifiée.

Deux sœurs gigantesques. Peut-être des jumelles. Totalement identiques, hautes de deux mètres. Elles portent la même robe de deuil noire, simple, près du corps, un chapeau noir, des bas, des chaussures. Elles traversent la rue avec légèreté, sans un mot, seules, toujours ensemble, le dos raide, deux silhouettes improbables ! Elles ne se tournent ni à droite ni à gauche, elles ne parlent pas, même l’une à l’autre – leurs beaux visages identiques sont pâles, silencieux, immobiles. Elles marchent au milieu de la chaussée, elles ne se retournent jamais, comme si elles sentaient le regard ébahi du peuple des nains dans leur dos. Vivent-elles ? Pas sûr. Elles me font penser au beau poème de Mihály Babits, j’ignore pourquoi : « Deux sœurs marchent sans cesse, ô âme… »

Un monsieur hongrois, moustachu. Le maintien décidé, orgueilleux, des sourcils touffus. Sa moustache : deux formations cornes de taureau, noires goudron, comme insérées dans les étuis noirs de ses narines, sculptées pointues aux deux bouts, un vrai travail d’orfèvre. On dirait que lui-même n’est que porteur, présentateur, étagère de cette moustache qu’il trimbale partout dans la ville : relique, témoignage des glorieux temps anciens ; pièce de musée très estimable.

Et tous les autres.

Le marchand d’allumettes qui refuse les pourboires. Le docteur nain, avec son porte-documents et ses lunettes sévères. Le missionnaire de l’Armée du Salut qui tend ses mains chargées de pieux imprimés, sous son chapeau florentin, tu l’as vu la dernière fois dans les pages d’illustrations de vieux romans anglais.

Cent personnages, cent variantes du merveilleux musée de cire de l’impossible et du non vivant et de l’anachronisme.

Ils portent un trait commun.

Chacun d’eux est imprégné d’une sorte de fierté, d’amour-propre d’un autre monde. D’une certitude posée, inébranlable de dignité humaine : inutile d’imiter les autres. Ils savent qu’ils existent, même s’ils ne reconnaissent pas leur reflet dans les gouttes scintillantes du flot humain chaque jour changeant, qui tourbillonne autour d’eux, en toi et en moi, dans les chiffons des apparences.

Je les envie : ils sont les derniers croyants.

23 décembre 1928

Suite du recueil

 



[1] Ludolph van Ceulen (1540-1610). Mathématicien allemand qui le premier a calculé 35 décimales de π.